約 2,466,680 件
https://w.atwiki.jp/sorasouyo/pages/204.html
704 名前:代打名無し@実況は実況板で E-mail sage :2007/06/14(木) 22 17 58 ID zBREQLQUO ★あ―ほんと…。 (交流戦も最下位に)期待してもらって結構です。 705 名前:代打名無し@実況は実況板で E-mail sage :2007/06/14(木) 22 40 44 ID oA5BHhDLO 今日は久々に会見を 「あ~ほんと」で〆とったなw 706 名前:代打名無し@実況は実況板で E-mail sage :2007/06/14(木) 22 42 33 ID 24MLopljO 704 おお、ちゃんと(フライング)してるなあ(爆笑) 709 名前:携帯デイリー E-mail sage :2007/06/14(木) 22 44 38 ID 2wQgtLcp0 6月14日 試合後 (ベンチ裏ミラー室で。表情は硬い) ―終盤はよく粘ったが、およばなかった。 「うーん、ちょっと林がなあ。ボールばっかり振って…悪いな」 ―明らかに調子を崩してしまっている。 「ボールよなあ。(追い込まれて)向こうの決め球、一番ええ球にばっかり対応せんとあかんようになってるから。カウントよ。向こうが1-2でストライク取らなあかんようになるのに、先に(ボール球を振って)追い込まれてる」 ―八回の中島の打球で右翼守備は難しかった? 「あー跳ねるからなあ。最後のあれ(和田の三ゴロ)、あの打球にしてもそうよ。今岡がホームに送球していれば?間に合わんやろな。あんだけ(高く)バウンドしたらなあ」 ―上園の7回3失点はナイスピッチング? 「よく投げたよ。テンポもいいし、球数も少ないし。もうちょっとホームランバッターには注意してくれたらゆうのはあるけど、あそこまでよう投げた思うよ」 ―打線も上園を援護しようと必死で食らいつく姿勢は最後に見えた。 「あと1本出ればいいけど…」 ―監督就任4年目で借金9はワースト。 「あーほんと…」 717 名前:代打名無し@実況は実況板で E-mail sage :2007/06/14(木) 22 55 48 ID 8EbGpjSc0 ★あー跳ねるからなあ。最後のあれ(和田の三ゴロ)、あの打球にしてもそうよ。今岡がホームに送球していれば?間に合わんやろな。あんだけ(高く)バウンドしたらなあ あー跳ねるからなあ。最後のあれ、あの打球にしてもそうよ。 ★あーほんと… 795 名前:スポニチ E-mail sage :2007/06/15(金) 21 01 53 ID CL05hMhE0 6月14日 <試合後、三塁側ベンチ裏で> ▼下降気味 林の当たりが止まった? 「ボール球ばかり振ってる。悪いよな。先に追い込まれてしまうから(相手投手の)決め球に対応しなあかんようになる。」 ▼はねる人工芝 8回の失点は不運? 「(ここの人工芝は)はねるからな。最後の(和田の)打球にしても…。本塁で封殺?間に合わんやろ。あんだけバウンドするねんからな。」 ▼連続好投 上園が粘投? 「よう投げた。テンポもいいし球数も少なかった。もうちょっと、本塁打バッターに注意してくれたら、あれやけど。あそこまで、よう投げた方。」 ▼最多借金 就任後、最多の借金? 「ああ、ホンマ。」
https://w.atwiki.jp/hayao/pages/18.html
インストール時に指定した administrator の e-mail address と password でログインする。 Localization の設定 以下の2つを設定して、日本語表示できるようにします。 languages = ja defaultlanguage = ja Required Settings の設定 最低限必要な箇所を設定する。 maintainer ・・・ administratorと同じにしておく urlbase = http //サーバー/bugzilla/ ・・・トップページと同じになります
https://w.atwiki.jp/poeminfo/
快速搜尋: and or 關於 這裡用於漸漸收及基督教相關音樂的所有歌曲資訊。包含基本歌曲資訊、合法網路收聽管道、合法線上/線下音樂、樂譜購買方式……等資訊,收集。 現階段先從歌曲資訊開始建立,未來有機會再弄 embed。 資訊收集整理中 讚美之泉 其它基督教音樂 留言 歡迎隨時留言提供情報及意見 大部分資訊都有開放不登入編輯,歡迎一起補完。 如有自願者幫忙協助相關資訊補完更新,也歡迎在下方留言,並將 E-mail 透過這邊 傳給網站管裡員,方便開帳號,謝謝。這個系統會先寄一封 E-mail 讓你預覽,你要傳給網站管裡員的信是否正確,信件標題 「[@wiki] お問い合わせ確認」,由 support@atfreaks.com 發出。如確定要送出,請到信件最下面點下「確認用URL https //w.atwiki.jp/poeminfo/contact/XXXXXXXX」即可傳送給網站管裡員。 名前 コメント 下面是這個平台本身的廣告不用在意
https://w.atwiki.jp/kei032054/pages/42.html
日本語‐英語 層流 : laminar 比例する : proportional
https://w.atwiki.jp/minortourism/pages/66.html
Cement Menagerie (John Fairnington) 基本情報 住所: TEL: FAX: e-mail: 入場料: 営業時間: 参考 交通案内 投票 選択肢 投票 この場所に興味あり (0) この場所に興味なし (0) #bf
https://w.atwiki.jp/jakeandamir/pages/25.html
Intro Jake You re watching "Jake and Amir!" ごらんの番組は「JakeandAmir」がお送りします。 Amir That s what she said! と、彼女は言った! Jake Not how that joke works. 面白いと思った? Amir EHH! ~~~~ Amir So, the beeper is just sliding down my thigh, and I m still facing, remember that direction, due north? Guess what? I was lying. It was due south. How s that for a mind fudge? So, I s... で、俺が見てるとき、ポケベルが太ももを滑り落ちてった。方向も覚えてるよ、北だっけな?わかるか?そのときは横になってたんだ。真南だった。どんなたわごとだ?それで、俺は… Jake Hey, hey. I just got this e-mail that you sent to the entire company and, um, nobody s going to believe you re doing a triathlon for charity. なあ、おい。お前が全部の会社に送ったメール見たよ。あのさ、お前がチャリティーのためにトライアスロンをやるなんて誰も信じてないぞ。 Amir Ooh, this kitten s got claws. He he. おお、仔猫の爪ほどもか?あはは。 Jake Right, so they re not going to donate any money to you. あはは そうだね。だからお前には援助金は出さない。 Amir Rerh! (kitten screech) He he. Rerh. He he. ...Why not? Rerh!あはは。Rerh! …なんで? Jake For starters, you began the e-mail by saying "Dear Suckers." まず第一に、メールの始めに「バカなやつらへ」って書いただろ。 Amir Yea, as in deer suckers. Like little possums. ああ。バカな奴らだったからな。ちょっとネズミみたいだったし。 Jake So, that makes even less sense than I originally thought. Secondly, triathlons are running, swimming and biking, not drinking, fucking and stealing ya lls cash. Amir Cash money, ain t nothin funny. Jake That s not a response to what I just said. Amir Fo sho! Jake Look, even if they get past the beginning of this e-mail, the next part is a picture of you in a jewelry store, holding a diamond watch, with the caption "I want dis." Amir You don t understand, man. I want dis. Jake That s the only thing I understand. Amir Ok! If you don t want to make the donation just put in like $150 and then click send. And when goes "Are you sure you want to make the donation?" click on "No." If it s that hard, i ll do...i ll click on it. Jake I just got a follow-up e-mail "It s come to my attention that you guys think this is a bogus goof. I legit want/need dis watch." Blew your cover there. Then, three follow up e-mails that say "Please disregard, please disregard, please disregard." One more, though. Just one sentence long and it says "Come on, douches. Help out the cause." And it s a photo shopped picture of you shitting on Bill Cosby. Amir That was a Jello pudding snack. Jake That was a Jello pudding snack, ok. It s kinda weird, though, that you have a legit picture of you taking a shit. Amir Yea, the Cos loves his Jello pudding sweaters. Jake Final e-mail "Please recall all e-mails. Somebody s being a bitch." And it s a photo shopped picture of Bill Cosby shitting on me, which is extra weird because you somehow got a photo of Bill Cosby taking a shit? Amir The Cos has to poop, eventually, sir. And it s just about finding the right f... Jake How are you so fast at photo shop? Amir It s all about doing it real crudely and quickly. Jake Not very crudely. They re fine lines. Amir Yea, the trick is to make it look like it s very good, but it s actually not that good. Jake You gotta stop it with that impression. Amir Yea, well at least I don t spit when I talk! Jake Do I do that? Amir No! And for that I am thankful. Namaste. Jake One last thing, alright? One final thing. Your shirt is up around your nipples. Pull it all the way down when you put it on. Alright? (Amir attempts to pull his shirt down) Jake You get it over your head. Your arms are through the holes. That s good. Put it all the way down. (Amir s shirt is still not pulled down all the way) Jake It s not..it s still...it s half-way!
https://w.atwiki.jp/s603rd/pages/82.html
1.Send 1.1 Via multimedia Multimedia messageに画像を添付して送付出来る。 送信可能ファイルサイズの制限は300KBとなる。詳細はMessagingを参照 1.2 Via e-mail E-mailに画像を添付して送付できる。 送信可能ファイルサイズの制限等は契約先のプロバイダに依存する。 Multimedia messageと違い添付ファイルとして表示される。 1.3 Via bluetooth Bluetooth経由でファイルを転送できる。 送信可能ファイルサイズは無いと思うが、受信側の制限には依存する。 1.4 Post to web Share onlineで登録しているサイトにファイルをアップロードできる。 Activate状態のAccountがあれば一覧に表示される。 新しいAccountを追加するメニューも一覧に表示される。 アップロード方法はShare onlineを参照。 1.5 Blog entry Web Serverがインストールされていると表示されるようだ。 Web Serverで提供されるBlogにエントリが追加される事が分かった。
https://w.atwiki.jp/gyakusai/pages/36.html
このページを編集する Phoenix Wright Ace Attorney 綾里法律事務所/Fey Co. Law Offices 留置所/Detention Center 板東ホテル/Gatewater Hotel 星影法律事務所/Grossberg Law Offices コナカルチャー/Bluecorp 成歩堂法律事務所/Wright Co. Law Office 英都撮影所・正門前/Global Studios Main Gate 第1スタジオ前/Studio One Entrance 撮影所・スタッフエリア/Global Studios Employee Area 撮影所・楽屋/Global Studios Dressing Room 第1スタジオ内/Studio One 第2スタジオ前/Studio Two 第2スタジオ・コテージ内/Studio Two Trailer ひょうたん湖公園 入口前/Gourd Lake Park Entrance ひょうたん湖広場/Gourd Lake Public Beach ひょうたん森/Gourd Lake Woods 警察署内 刑事課/Police Department Criminal Affairs(Criminal Affairs Dept.) 星影法律事務所/Grossberg Law Offeces 貸しボート屋前/Boat Rental Shop 管理人の小屋/Caretaker s Shack 警察署内・資料室/Police Department Records Room 検事局・地下駐車場/Prosecutor s Office Underground Parking Lot(Underground Parking Lot) 上級検事執務室・1202号/High Prosecutor s Office Room 1202(High Prosecutor s Office) 警察局・エントランス/Police Department Entrance 証拠保管室前/警備室(警察局・警備室)/Evidence Room Entrance Guard Station 証拠保管庫/第3号庫/Evidence Room Sector Three 警察局・局長室/Police Department Chief s Office Phoenix Wright Ace Attorney Justice For All わんぱく公園/Expose Park 成歩堂法律事務所/Wright Co. Law Offices 留置所/Detention Center 倉院の里/Kurain Village 綾里家・修験者の間/Fey Manor Meditation Room 綾里家・対面の間/Fey Manor Channeling Chanber 綾里家・わたりろうか/Fey Manor Winding Way 綾里家・控えの間/Fey Manor Side Room 堀田クリニック/Hotti Clinic サーカス 正門前/Circus Entrance 宿舎前広場/Lodging House-Plaza トミーの部屋/Moe s Room アクロの部屋/Acro s Room サーカス テント内/Big Top テント内 団長室/Big Top - Ringmaster s Room テント内 食堂/Big Top - Cafeteria すみれの間/Viola Hall ホテル・ロビー/Hotel Lobby 控え室前ろうか/Hallway 王都楼の控え室/Engarde s Hotel Room 藤見野の控え室/Corrida s Hotel Room 警察署・刑事課/Criminal Affairs Dept. 王都楼邸・応接室/Living Room 王都楼邸・私室/Private Room 王都楼邸・ワイン庫/Wine Cellar Phoenix Wright Ace Attorney Trial and Tribulations 勇盟大学/Ivy University 成歩堂法律事務所/Wright Co. Law Office 留置所/Detention Center 高菱屋 大展示場/Lordly Tailor Main Exhibit Hall 高菱屋 地下倉庫/Lordly Tailor Basement Warehouse 怪人のアジト/DeMasque s Hideout 哀牙探偵事務所/Atmey Detective Agency KB警備/KB Security KB警備・社長室/CEO s Office KB警備・警備室/Security Room 警察署・刑事課/Criminal Affairs Dept. ビタミン広場/Vitamin Square 吐麗美庵/Tres Bien 吐麗美庵・キッチン/Kitchen バグダス/Blue Screens, Inc. カリヨーゼ/Tender Lender おぼろ橋/Dusky Bridge 葉桜院/Hazakura Temple 葉桜院 山門/Main Gate 葉桜院 本堂/Main Hall 葉桜院 境内/Courtyard 吊り橋/Suspension Bridge 山小屋 極楽庵/Heavenly Hall 奥の院・修験堂内/Training Hall 奥の院・修験堂入口/Inner Temple Gate 奥の院・中庭/Garden Apollo Justice Ace Attorney 成歩堂芸能事務所/Wright Talent Agency 留置所/Detention Center 成歩堂なんでも事務所/Wright Anything Agency 引田クリニック/Hickfield Clinic ひき逃げ事件現場/Accident Scene 屋台消失事件現場/Scene of the Stand Theft 宇狩医院・ガレージ/Meraktis Clinic - Garage キタキツネ組邸前/Kitaki Mansion 人情公園内/People Park 矢田吹さん宅前/Eldoon s House 宇狩外科医院/Meraktis Clinic 院長室/Meraktis Clinic - Office 牙琉の楽屋/Gavinners s Dressing Room 楽屋前ろうか/Backstage Hallway ラミロアの楽屋/Lamiroir s Dressing Room ステージ/The Stage ひのまるコロシアム/Sunshine Coliseum 牙琉のオフィス/Gavin s Office どぶろくスタジオ/Drew Studio 7年前・成歩堂法律事務所/Seven Years Ago Wright Co. Law Offices 7年前・地方裁判所・第2控え室/Seven Years Ago Defendant Lobby No. 2 7年前・どぶろくスタジオ/Seven Years Ago Drew Studio 7年前・留置所・面会室/Seven Years Ago Detention Center 現代・どぶろくスタジオ/Present Day Drew Studio 現代・ひのまるコロシアム/Present Day Sunshine Coliseum 現代・ロシア料理店ボルハチ/Present Day Borscht Bowl Club 現代・中央刑務所13号独房/Present Day Solitary Cell 13 Phoenix Wright: Ace Attorney Dual Destinies 九尾村・妖怪横町 / Nine-Tails Vale - Yokai Lane 九尾屋敷・庭園 / Kyubi Manor - Garden 九尾屋敷・ロビー / Kyubi Manor - Foyer 九尾屋敷・九尾の間 / Kyubi Manor - Fox Chamber 九尾屋敷・開かずの間 / Kyubi Manor - Forbidden Chamber 私立テミス法律学園 / Themis Legal Academy 私立テミス法律学園・廊下 / Themis Legal Academy - 1F Hallway 私立テミス法律学園・3階・大教室 / Themis Legal Academy - 3F Lecture Hall 私立テミス法律学園・校庭ステージ / Themis Legal Academy - Outdoor Stage 私立テミス法律学園・校舎裏 / Themis Legal Academy - Maintenance Area 私立テミス法律学園・3階・美術室 / Themis Legal Academy - 3F Art Room 大河原宇宙センター / Cosmos Space Center 宇宙センター・エントランス / Cosmos Space Center - Entrance 宇宙センター・ラウンジ / Cosmos Space Center - Boarding Lounge 宇宙センター・第1発射台通路 / Cosmos Space Center - Launch Pad 1 Corridor 宇宙センター・見学スペース / Cosmos Space Center - Space Museum 宇宙センター・ロボット研究室 / Cosmos Space Center - Robotics Lab 荒船水族館・トンネル水槽 / Shipshape Aquarium - Aqua Tunnel 荒船水族館・シャチ用プール / Shipshape Aquarium - Orla Pool 荒船水族館・生物実験室 / Shipshape Aquarium - Pub O Danger 荒船水族館・ショーステージ / Shipshape Aquarium - Show Stage Ace Attorney Investigations Miles Edgeworth 上級検事執務室・1202号/High Prosecutors Offices Room 1202 検事局・12階廊下 /Prosecutor s Building 12th Floor Hallway G-390機内 2F客室/Flight I-390, Second Floor First Class G-390機内 1Fラウンジ/Flight I-390, First Floor Lounge G-390機内 1F機内ショップ/Flight I-390, First Floor In-Flight Shop G-390機内 1FCAルーム/Flight I-390, First Floor Flight Attendants Room G-390機内 B1F貨物室/Flight I-390, Lower Deck Cargo Hold 羽咲空港/Hope Springs Airport 監禁場所/Isolation Room ウエスタンエリア/Wild, Wild West Area ステージエリア/Stadium 犯人のアジト/Kidnappers Hideout バンドーランド正門/Gatewater Land Main Gate 地方裁判所 ロビー/District Court 3rd Floor Lobby 地方裁判所 控え室前廊下/District Court Hallway 地方裁判所 第1控え室/District Court Defendant Lobby No. 1 地方裁判所 第2控え室/District Court Defendant Lobby No. 2 地方裁判所 第3法廷/District Court Courtroom No. 3 永世中立劇場ロビー/Theatrum Neutralis ババル大使館 秘書執務室/Babahlese Embassy Secretariat s Office アレバスト大使館 大使執務室/Allebahstian Embassy Ambassador s Office 野外ステージ/Open-Air Stage ローズガーデン/Rose Garden ▲ページ上へ▲
https://w.atwiki.jp/chk-chuou/pages/84.html
講習授業・英語 1 担当講師 守屋碧 水川茜 広瀬麻衣 古川綾乃 2 使用教材 【English Expression】 【English Communication】 3 放送日 4 年間授業計画 【通常放送(~センター)】 ※講習授業は別資料(Word)をみてください。 【夏期講習】 01 Tresure Hunt1(守屋) 02 Tresure Hunt2(飯塚) 03 Tresure Hunt3(遠山) 04 Tresure Hunt4(吉田) 05 Tresure Hunt5(守屋) 06 Tresure Hunt6(飯塚) 07 Tresure Hunt7(吉田) 08 Tresure Hunt8(守屋) 09 Tresure Hunt9(遠山) 10 Treasure Hunt10(杉下) 11 動詞の語法(吉田) 12 時制と態・助動詞①(飯塚) 13 助動詞②・仮定法(守屋) 14 不定詞(杉下) 15 動名詞・分詞(遠山) 16 接続詞・特殊構文(杉下) 17 関係詞・疑問と否定(遠山) 18 英語表現P8 What are you going to do next weekend(吉田) 19 英語表現P9 I m not sure, but it s true(守屋) 20 英語表現P10In my opinion, school-age children are not already(吉田) 【補充講習】 1 Treasure Hunt11 2 Treasure Hunt12 3 Treasure Hunt13 4 Treasure Hunt14 5 Treasure Hunt15 【冬季講習】 1 速読Lesson1・2(吉田) 2 速読Lesson3・4(遠山) 3 速読Lesson5・6(飯塚) 4 速読Lesson7・8(飯塚) 5 筆記試験第1回(守屋) 6 筆記試験第3回(吉田) 7 リスニング第1・2回(遠山) 8 筆記試験第5回(遠山) 9 リスニング第3・4回(吉田) 【直前講習】 1 筆記試験第6回(吉田) 2 リスニング第5回・筆記第7回(遠山) 通常放送(~個別試験) Month Expression Communication January パラグラフライティング①② Unit7~10 February パラグラフライティング③ Unit11~16 テーマ型作文・即興作文 ※Change the Worldの17~20は解説できないので、各自で取り組んでください。 英語表現は英作文対策、コミュ英は読解対策をやります。担当は表現が吉田、コミュが遠山です。
https://w.atwiki.jp/rabbitcom43164316/pages/12.html
2008年 02月12日 作成 ホーム保育 おまかせ保育 訪問介護 小学生の教育 小中高大学生の相談 ホーム保育 おまかせ保育 訪問介護 {お墓の掃除の相談} ペットの世話} 配達部門 引越しの全般 ギャンブル部門 パチンコ屋 並び屋代行致します。 競輪 競馬 予想 並び屋代行致します。 育成部門 育成は、 犬 尚、血統付のペットのお世話は、も受付開始いたします。 この他にもご依頼があればお伺い致します。 できない事もありますので、あらかじめご了承下さい。 [料金について] Rabbit部門 時間給 136円~1360円 IT Rabbit部門 25000円~50000円 簡単ホームページ作成 携帯ホームページ製作 名刺製作 スポーツ教室もはじめました。 eメールは、24時間営業中 [連絡先] 取 締 社長 清水 裕至 TEL 080-2972-8865 FAX 087-862-9287 e-mail rabittys02120212@docomo.ne.jp e-mail vprqf22437@yahoo.co.jp 営業時間 年中無休 {毎月 第4、5 木曜日} 06 00~12 00 公休 メール受付時間:09時~25時}